(Phrasal Verb) rozstać/rozstawać się z, życiem, zejść z tego świata; przejść/przechodzić, przejechać/przejeżdżać, mijać; przemijać, przechodzić obok;
mijanka
mijać, przechodzić
MIJAĆ
POMIJAĆ
ULATYWAĆ
przechodzić
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Finally, we cannot pass by without a collective reflection on our energy policy.
Wreszcie nie możemy zaniedbać wspólnej refleksji nad naszą polityką energetyczną.
The amount of fines imposed by the Commission passed the EUR 2 billion mark in 2009.
W 2009 roku kwota grzywien nałożonych przez Komisję przekroczyła 2 miliardy euro.
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha!
A ci, którzy mimo chodzili, bluźnili go, chwiejąc głowami swemi a mówiąc: Ehej!
We're now on the couch, looking out through the window at cars passing by.
Siedzimy teraz na kanapie, patrząc przez okno na przejeżdżające samochody.
The idea of replicating ideas; ideas that replicate by passing from brain to brain.
Pomysł powielających się idei; idei, które replikują się przechodząc z mózgu do mózgu.
No one will remember these 9 months after many years pass by.
Po wielu latach... nikt nie będzie pamiętał tych 9 miesięcy.
I have only this to say to you for the second time, pass by!
Mam ci do powiedzienia tylko po raz kolejny - ruszaj!
I pass by here every evening and hear that foreign music.
Przechodzę tędy każdego wieczoru i zawszę słyszę tę obcą muzykę.
So when I pass by an open doorway, the sound changes.
Więc kiedy przechodzę przez drzwi, dźwięk jest inny.
You're just supposed to invite her over, so he can happen to pass by.
Nie może wiedzieć. Masz ją zaprosić, a on zjawi się tam przypadkiem.
Finally, we cannot pass by without a collective reflection on our energy policy.
Wreszcie nie możemy zaniedbać wspólnej refleksji nad naszą polityką energetyczną.
If you see me in the hallway, pass by like I don't exist.
Jeśli zobaczysz mnie na korytarzu, przejdziesz obok, jakbym nie istniał.
We pass by these people every day. But we never look at them.
Mijamy tych ludzi każdego dnia, ale im się nie przyglądamy.
Anyway, I will pass by your house before going.
W każdym razie będę przed twoim domem, zanim pojadę.
I don't think that you could let an opportunity like that pass by.
Ja myślę, że nie możesz pozwolić by taka okazja cię ominęła.
When such hearts pass by I have to ask myself
Gdy takie serca przechodzą Ja muszę zastanowić się
A prince just happened to pass by, and he thought to himself:
Przypadkiem przechodził obok książe, i pomyślał sobie:
Somebody is bound to pass by sooner or later.
Ktoś będzie musiał przyjść wcześniej czy później.
Do something, or the years will pass by and you will be sorry, Vicky.
Jesteś w nim zakochana. Zrób coś albo miną lata i będziesz żałować, Vicky.
Let someone else pass by in the night.
Niech teraz kto inny przechodzi mimo nas.
Of course I did see something pass by.
Oczywiście, widziałem, jak coś obok mnie przeszło.
Thousands of people pass by there every day.
Tysiące ludzi przechodzi tędy każdego dnia.
I had to pass by Ito for the tip, anyway
I tak musiałem tu wrócić po rury.
But without the train to pass by it.
Ale bez pociągu, który by przez niego przejeżdżał.
Tomorrow an ammunition train will pass by here.
Jutro będzie tu przejeżdżał pociąg z amunicją.
Ma'am, 5 million people pass by here everyday.
Proszę pani, codziennie przechodzi tędy 5 milionów ludzi.
Asylum seekers who pass by, or through, safe countries are migrants of choice, not genuine refugees.
Azylanci, którzy podróżują obok krajów bezpiecznych lub przez nie, są migrantami z wyboru, a nie prawdziwymi uchodźcami.
I take them as they come and use them as they pass by.
Biorę ich jak przychodzą i używam gdy mnie mijają.
We'il stop for water and push for the mountain pass by nightfall.
Zatrzymamy się po wodę, i zdążymy do górskiego przejścia przed zmrokiem.
Tomorrow my parents asked me to pass by..They have hundred of things to do..
Śpijmy. rodzice prosili bym przyszedł. mają setki rzeczy do zrobienia.
He's supposed to just pass by!
Mieli tylko przechodzić!
Why does time pass by?
Dlaczego odsiadują w pace przepustkę obok?
Hoping a taxi will pass by?
Mając nadzieję, że przejedzie jakaś taksówka?
Restless, alw ays free to follow Any wind that happens to pass by
Niespokojne, zawsze wolne naśladować Każdy wiatr, który obok przechodzi
Pass by that ugly polo now.
Wyprzedź w końcu tą brzydką polówkę.
The truck will pass by Buddha Mountain.
Ciężarówka będzie jechać przez Górę Buddy.
They'll pass by the horses.
Przejdą obok koni.
A taxi driver as you pass by ...
Taksówkarz, taki jak ty, przejeżdżał...
Even the officers that pass by here say.. ..“Jolly Good..
Tak, tak śmiej się ze mnie. Nawet oficerowie, kiedy mówią.. ..Jolly Good..
lf you happen to pass by 84 Charing Cross Road... ...kiss it for me!
Jeśli będziecie przechodzić obok Charing Cross Road 84, ucałujcie ode mnie ten antykwariat!